"fégaid" meaning in Middle Irish

See fégaid in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: no-table-tags [table-tags], fégaid [error-unrecognized-form], ḟégaid [error-unrecognized-form], fégaid, féchaid [alternative]
Etymology: Apparently from Old Irish do·éccai, but with difficulties regarding the second consonant. However, a compound derivative of this verb, con·fécha (“to scrutinize”), is apparently attested in Old Irish within the Milan glosses as the imperfect form com·fechinn. Etymology templates: {{inh|mga|sga|do·éccai}} Old Irish do·éccai Head templates: {{head|mga|verb}} fégaid
  1. to look at, to observe
    Sense id: en-fégaid-mga-verb-BnqeaZZC Categories (other): Middle Irish entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ga",
            "2": "féach"
          },
          "expansion": "Irish: féach",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Irish: féach"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gd",
            "2": "feuch"
          },
          "expansion": "Scottish Gaelic: feuch",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Scottish Gaelic: feuch"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gd",
            "2": "feuchail",
            "der": "1"
          },
          "expansion": "⇒ Scottish Gaelic: feuchail",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "⇒ Scottish Gaelic: feuchail"
    },
    {
      "depth": 3,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ga",
            "2": "fiacháil",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Irish: fiacháil",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Irish: fiacháil"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "sga",
        "3": "do·éccai"
      },
      "expansion": "Old Irish do·éccai",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Apparently from Old Irish do·éccai, but with difficulties regarding the second consonant.\nHowever, a compound derivative of this verb, con·fécha (“to scrutinize”), is apparently attested in Old Irish within the Milan glosses as the imperfect form com·fechinn.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "fégaid",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "ḟégaid",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "fégaid",
      "source": "mutation"
    },
    {
      "form": "féchaid",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "fégaid",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle Irish",
  "lang_code": "mga",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Middle Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to look at, to observe"
      ],
      "id": "en-fégaid-mga-verb-BnqeaZZC",
      "links": [
        [
          "look at",
          "look at"
        ],
        [
          "observe",
          "observe"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "fégaid"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ga",
            "2": "féach"
          },
          "expansion": "Irish: féach",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Irish: féach"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gd",
            "2": "feuch"
          },
          "expansion": "Scottish Gaelic: feuch",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Scottish Gaelic: feuch"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gd",
            "2": "feuchail",
            "der": "1"
          },
          "expansion": "⇒ Scottish Gaelic: feuchail",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "⇒ Scottish Gaelic: feuchail"
    },
    {
      "depth": 3,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ga",
            "2": "fiacháil",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Irish: fiacháil",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Irish: fiacháil"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "sga",
        "3": "do·éccai"
      },
      "expansion": "Old Irish do·éccai",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Apparently from Old Irish do·éccai, but with difficulties regarding the second consonant.\nHowever, a compound derivative of this verb, con·fécha (“to scrutinize”), is apparently attested in Old Irish within the Milan glosses as the imperfect form com·fechinn.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "fégaid",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "ḟégaid",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "fégaid",
      "source": "mutation"
    },
    {
      "form": "féchaid",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "fégaid",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle Irish",
  "lang_code": "mga",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Middle Irish entries with incorrect language header",
        "Middle Irish lemmas",
        "Middle Irish terms derived from Old Irish",
        "Middle Irish terms inherited from Old Irish",
        "Middle Irish verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to look at, to observe"
      ],
      "links": [
        [
          "look at",
          "look at"
        ],
        [
          "observe",
          "observe"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "fégaid"
}

Download raw JSONL data for fégaid meaning in Middle Irish (1.9kB)

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: fégaid/Middle Irish 'radical' base_tags=set()",
  "path": [
    "fégaid"
  ],
  "section": "Middle Irish",
  "subsection": "verb",
  "title": "fégaid",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'",
  "path": [
    "fégaid"
  ],
  "section": "Middle Irish",
  "subsection": "verb",
  "title": "fégaid",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'nasalization'",
  "path": [
    "fégaid"
  ],
  "section": "Middle Irish",
  "subsection": "verb",
  "title": "fégaid",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/1826",
  "msg": "inflection table: empty tags for fégaid",
  "path": [
    "fégaid"
  ],
  "section": "Middle Irish",
  "subsection": "verb",
  "title": "fégaid",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.